友坂理惠 – カプチーノ (椎名林檎ver.)

這首歌是友坂理惠的” カプチーノ”,歌名唸起來像卡布奇諾,事實上也就真的是卡布奇諾,日文就是這麼神奇又方便。雖然這是一首友坂理惠的歌,但之所以會認識這首歌完全是因為寫這首歌的人—椎名林檎,又是蘋果姐姐啦!照片中也是蘋果姐姐的演唱會版本。說來真不好意思,我當初是聽到這個版本後才去找原版來聽的,當然兩個版本都很好聽,但我還是私心偏愛這版,原因是因為蘋果姐的這個造型超級正!有手風琴阿超酷的!

2017-09-27_212751.jpg

好啦當然原因有很多,這個絕讚的造型當然也是其中一個,這可是我心目中的林檎量表排名第二欸(第一名是綠色雞撢帽那個)!還有就是覺得蘋果姐的嗓音比起原唱友坂理惠那種比較成熟的唱腔,更適合這首歌裡面的故事。

歌詞是一個年輕(?)女生的獨白,這個女生顯然是喜歡上了一個年紀比他大的男生,從歌詞裡推敲感覺年紀是差了不少但也不會太多,所以這個女生是極力地渴求變得成熟,成熟到能讓她所仰慕的他轉而被她吸引,但與此同時她也渴慕能夠得到那樣年上年下的疼愛。

感覺是很典型的各式媒體裡日本女生的形象,但不知道這到底離現實有多遠。

想和你成為對等的關係 / 慢慢的改變,直到接受我的溫度

這兩句歌詞我覺得就是這首歌的精髓了,尤其蘋果姐姐詮釋起來更有那種不太服氣又略帶不安,有點歇斯底里的那種不甘心的感覺,讓人對這首歌充滿了動畫電影式的想像(還是其實只有我這麼想)。在其實還很冷、還可以穿著連身大衣的初春,假扮成想像中未來的自己去赴約喝咖啡,這種劇情完全可以在什麼少女漫畫中看到,吧?

經典的少女漫畫劇情搭上復刻的J-POP,我覺得可以。

然後歌名其實也非常的有趣,為此我還去查了一下卡布奇諾到底特別在哪裡,但查了之後好像也沒甚麼特別的,只是奶泡多了點,口味又比拿鐵重了點。而在歌詞中有一段女主角喝了咖啡後產生了一種無法隱藏(很有畫面)的優越感,卻不太能接受咖啡苦味的這樣的情節。

想了想覺得很有親切感,因為我自己是完全喝不了咖啡的。

我是很喜歡咖啡的香氣啦,以前經過市府豆工坊聞到他們煮咖啡的味道真的是會開心一整天(或至少一下午),只是好久好久以前,順著香味喝下去的第一口咖啡給我太大的反差了:

靠夭,怎麼這麼苦。

明明聞起來是這麼香、這麼好的東西,喝起來卻有著有點像土、樹皮之類的東西泡出來的那種薄薄的澀味。當下除了有種被背叛的感覺外,也覺得很不可思議,怎麼會這麼多人愛喝、甚至每天都要喝上一兩杯這種這麼不明所以的東西?小時候一度認為是大人的味蕾全都退化了才會覺得咖啡好喝,應該說我到現在還是這麼想。

美式、義式、拿鐵、焦糖瑪奇朵、摩卡、卡布奇諾甚至罐頭咖啡我全部都覺得好香,可是卻又一口都喝不下去,甚至連咖啡味道的餅乾也無法下嚥。

現在再回頭看看歌裡的女生,已經不覺得有親切感了,只剩下滿滿的敬佩,佩服她竟然執著到能接受咖啡的苦的這種程度。

原來她喝下咖啡產生的優越感可以是確有其事,也許這真的是一種成熟的證明,也許就是我真的不夠成熟到味蕾壞掉的程度,不夠成熟到可以為了某些事、某些人而去接受咖啡那樣的苦澀,不夠成熟到需要透過咖啡的苦感去深入品嘗生活瑣事的味道,不夠成熟到能去承認咖啡苦澀的本質。

看著咖啡店裡擁擠的人類,慶幸自己不愛咖啡,沮喪自己不愛咖啡,期待哪天可以喜歡上咖啡大概就是我這一輩子的咖啡記憶。

結果最後全都在講咖啡,完全沒問題。

11049230_338119726399064_30391559_n.jpg

 

發表留言

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步了解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料